#Minnesota – L’Étoile du Nord #Gulch

Mit dem Tod habe ich nichts zu schaffen. Bin ich, ist er nicht. Ist er, bin ich nicht.

The Boy from Odessa

Der kranke Vater

verlor seinen Job

bei Standard Oil

Diese Seen

und die Kälte

und diese Wälder

und diese Einsamkeit…

Alles macht Sinn

Sümpfe

und Farmen

Wir fahren von

Minneapolis

zum Red River

und dann Richtung Norden

über Moorhead

nach Warroad

Die ganze Zeit

doodelt Evangelina

Dylan im CD-Player

Ich fühl mich alt

bei dieser Musik

und die Wildheit

und Schönheit

des Landes

macht mich melancholisch

Das ist das Herz

Nordamerikas

überall entspringt

das Wasser des Lebens

Evangelines Patriotismus

nervt mich

manchmal

dagegen lese ich

A People and a Nation

und ich höre von dem

Massaker an den Sioux

in Mankato.

“Ach!”, denke ich:

“Überall ist das

Herz der Finsternis.”

Oh, I’m sailin’ away my own true love I’m sailin’ away in the morning Is there something I can send you from across the sea From the place that I’ll be landing? No, there’s nothin’ you can send me, my own true love There’s nothin’ I wish to be ownin’ Just carry yourself back to me unspoiled From across that lonesome ocean Oh, but I just thought you might want something fine Made of silver or of golden Either from the mountains of Madrid Or from the coast of Barcelona Oh, but if I had the stars from the darkest night And the diamonds from the deepest ocean I’d forsake them all for your sweet kiss For that’s all I’m wishin’ to be ownin’ Oh, but I might be gone a long time And it’s only that I’m askin’ Is there something I can send you to remember me by To make your time more easy passin’ Oh, how can, how can you ask me again It only brings me sorrow The same thing I want from you today I would want again tomorrow I got a letter on a lonesome day It was from her ship a-sailin’ Saying I don’t know when I’ll be comin’ back again It depends on how I’m a-feelin’ Well, if you, my love, must think that-a-way I’m sure your mind is roamin’ I’m sure your heart is not with me But with the country to where you’re goin’ So take heed, take heed of the western wind Take heed of the stormy weather And yes, there’s something you can send back to me Spanish boots of Spanish leather

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Allgemein, Anarchismus, Autismus, Ästhetik, Bildungslücken, EXIT, Falsche Ansichten, Flüchtlinge, Gulch, Hermetik, Kulturkritik, Rechtsstaat, Zynismus

Kommentar verfassen