Maine – Dirigo

Happy Horror

 

Akadien

Bring mir Äpfel aus

Maine und Hummer

und wilde Beeren.

Alles gehört zum

Indian-Summer.

Goldene Ähren,

weiße Segel im Sund.

Trink, Trink, Trink aus!

 

Nie schöner war Frankreich,

nie kälter, nie heisser,

nie reicher an Fisch und Kiefern.

Hier bist Du nicht arm gleich,

hier bist Du Kaiser!

Halt`s Glas und schaue fern!

Da drüben ist´s Irrenhaus,

den Atlantikern.

 

Ich küsse Dich Evangeline,

bin ich auch vertrieben

in südliche Gestade,

ich nehm es nicht hin,

in Träumen an Dich zu baden,

meine geliebte Königin.

 

Dort in den Wälder hausen

noch immer geschändete Seelen,

zwischen Pappeln, Birken und Fichten:

Micmacs,  Abenakis und Mohawks!

Gewaltige Stürme dort brausen,

die Rinden von Bäumen schälen,

immer auf Jagd nach Otterpelzen,

wie wild ist der Frieden des Tages!

 

Wir leben in glücklichen Häusern,

um die nachts der Wendigo streift.

 

 

 

 

 

Happy House (Maison de la joie)
This is the happy house
We’re happy here
In the happy house
Oh it’s such fun, fun, fun

Voici la maison de la joie
Nous sommes heureux ici
Dans la maison de la joie
Oh c’est tellement génial, génial, génial

We’ve come to play
In the happy house
And waste a day
In the happy house
It never rains, never rains

Nous sommes venus pour jouer
Dans la maison de la joie
Et perdre notre temps pendant un jour
Dans la maison de la joie
Il ne pleut jamais, ne pleut jamais

We’ve come to screaaaaaam
In the happy house
We’re in a dreaaaaaam
In the happy house
We’re all quite sane, ane, ane

Nous sommes venus crieeeeeer
Dans la maison de la joie
Nous sommes dans un rêêêêêêêve
Dans la maison de la joie
Nous sommes tous tout à fait sains, ains, ains
(Sous entendus sains d’esprit)

This is the happy house
We’re happy heeeeeere

Ici c’est la maison de la joie
Nous sommes heureux iciiiiii

There’s room for you if you say „i do“
But don’t say no or you’ll have to go
We’ve done no wrong with our blinkers on
It’s safe and calm if you sing along, sing along, sing along

Voici une chambre pour toi si tu dis „Je la veux“
Mais ne dis pas non, ou tu devras partir
Nous ne faisons rien de mal avec nos oeillères
C’est sûre et calme si tu y chantes, y chantes, y chantes

This is the happy house
We’re happy here
In the happy house
To forget ourselves
And pretend all’s well
There is no hell.

Ici c’est la maison de la joie
Nous sommes heureux ici
Dans la maison de la joie
Pour nous oublier
Et prétendre que tout va bien
Qu’il n’y a pas d’enfer.

I’m looking through your window…
I’m looking through your window…

Je regarde à travers ta fenêtre…
Je regarde à travers ta fenêtre…

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Allgemein, Flüchtlinge, Idylle, Kolonialismus, Kulturkritik, Popkultur, Rassismus, Terror

Kommentar verfassen